Envoyer le message
Téléphone:
China World Technology Medical Equipment Service Group
China World Technology Medical Equipment Service Group

Groupe de service de matériel médical de technologie du monde de la Chine

Avantageux pour les deux parties ensemble !

Aperçu ProduitsTransducteur utilisé d'ultrason

Batterie 453561446196 F41003143 4ICR1965-3 d'ultrason de Philip CX50

Batterie 453561446196 F41003143 4ICR1965-3 d'ultrason de Philip CX50

  • Batterie 453561446196 F41003143 4ICR1965-3 d'ultrason de Philip CX50
  • Batterie 453561446196 F41003143 4ICR1965-3 d'ultrason de Philip CX50
  • Batterie 453561446196 F41003143 4ICR1965-3 d'ultrason de Philip CX50
  • Batterie 453561446196 F41003143 4ICR1965-3 d'ultrason de Philip CX50
Batterie 453561446196 F41003143 4ICR1965-3 d'ultrason de Philip CX50
Détails sur le produit:
Nom de marque: PHILIP
Numéro de modèle: 453561446196 F41003143 4ICR1965-3
Conditions de paiement et expédition:
Quantité de commande min: 1pcs
Détails d'emballage: Carton
Délai de livraison: 3-5 jours ouvrables
Conditions de paiement: T/T (transfert de fil), Western Union, Paypal
Contact
Description de produit détaillée
Nom de produit: Batterie 453561446196 F41003143 4ICR1965-3 d'ultrason de Philip CX50 marque: Philip
Numéro de la pièce: 453561446196 F41003143 4ICR1965-3 Employez pour: Machine d'ultrason de Philip CX50
Tension: 14.4V Capacité: 5.85Ah 84.24Wh
Température ambiante de température de stockage: -20 ℃ à +60℃ Garantie: 90 jours
MOQ: Une seule pièce emballage: Norme
Surligner:

Batterie d'ultrason de Philip CX50

,

Batterie 453561446196 d'ultrason

,

Batterie de l'ultrason 4ICR1965-3

Batterie 453561446196 F41003143 4ICR1965-3 d'ultrason de Philip CX50

Pour l'opération portative, le système est actionné par une batterie interne de lithium-polymère. Suivez ces directives pour protéger votre batterie et pour prolonger sa vie.

AVERTISSEMENT

• Essayer d'ouvrir ou brûler des batteries peut causer la blessure sérieuse. Ne frappez pas, ne perforez pas, ne laissez pas tomber ou ne vous débarrassez pas des batteries.

• N'immergez pas les batteries dans le liquide ou ne vous mettez pas les contacts en court-circuit de batterie avec des liquides ou des objets en métal.

• Maintenez les batteries propres et sèches.

• Gardez les batteries hors d'atteinte des enfants.

• Si la batterie est criquée, perforée, ou autrement endommagée, placez-la dans un sachet en plastique fort et rescellable et se débarrasser de lui comme matériel dangereux selon local, l'état, ou les lois fédérales.

• Si la batterie coule ou émet une odeur forte, enlevez-la du système et gardez-la à partir d'une source d'allumage. Évitez le contact avec le liquide. Si le liquide obtient sur votre peau, lavez le secteur affecté avec l'abondance de l'eau et cherchez les soins médicaux.

• Si vous devez embarquer une batterie endommagée, placez la batterie dans un sachet en plastique fort et rescellable et embarquez-la sur terre comme matériel dangereux de la classe 9. N'embarquez pas les batteries endommagées par avion.

Précaution

• N'actionnez pas le système dans les températures ambiantes au-dessous de 10°C (50°F) ou au-dessus de 40°C (104°F).

• Utilisez seulement les batteries fournies par Philip dans le système.

• Chargez la batterie dans le système pour une heure avant la première utilisation.

• Ne stockez pas ou ne chargez pas les batteries à la lumière du soleil directe ou dans les températures ambiantes au-dessous de -30°C (- 22°F) ou au-dessus de 70°C (158°F).

• Batteries de charge juste après l'utilisation. Le stockage des batteries mortes détruira leur capacité. Pour le stockage, des batteries devraient être chargées au moins à 40% de leur capacité.

• Enlevez les batteries du système s'il ne sera pas employé pendant deux semaines. • En embarquant des systèmes, enlevez les batteries et les protéger contre des dommages pendant l'expédition.

• Les batteries sont scellées et sûres pour l'usage normal tant que les instructions pour l'usage sont suivies et leur emballage n'est pas trifouillé.

• En stockant pendant plus de six mois, chargez les batteries à 40% à 60%

• Des batteries peuvent seulement être chargées dans le système.

• Des batteries peuvent être sans risque nettoyées avec de l'alcool isopropylique (solution de 70% dans l'eau), le savon et l'eau douce, ou la solution désinfectante de Sporicidin.

Installation de batterie

Employez la procédure suivante pour installer ou enlever la batterie de système.

1. Arrêtez le système et attendez l'arrêt pour accomplir.

2. Fermez la couverture de système et tournez le système à l'envers.

3. Pressez le verrou sur la couverture de batterie, soulevez la couverture et l'enlever du système.

4. Faites un de ce qui suit :

Pour enlever la batterie, tenir la batterie pour manipuler et d'abord soulever le côté avec le connecteur de batterie et tirer la batterie hors du compartiment.

Pour installer la batterie, abaissez le côté de la batterie contre le connecteur dans le compartiment et poussez le côté de connecteur dans le compartiment.

5. Remplacez la couverture et assurez-vous qu'elle se met en place

Batterie 453561446196 F41003143 4ICR1965-3 d'ultrason de Philip CX50 0

Spécifications de batterie

Nom de produit Batterie 453561446196 F41003143 4ICR1965-3 d'ultrason de Philip CX50
Numéro de la pièce 453561446196 F41003143 4ICR1965-3
Tension 14.4v
Température ambiante de température de stockage -20 ℃ à +60℃
capacité 5.85Ah 84.24Wh

Merci tellement de votre attention, si vous êtes intéressé par la batterie 453561446196 F41003143 4ICR1965-3 d'ultrason de Philip CX50, se sentent libres pour nous contacter. Merci.

Coordonnées
China World Technology Medical Equipment Service Group

Personne à contacter: Kiara

Téléphone: 8619854815217

Envoyez votre demande directement à nous
China World Technology Medical Equipment Service Group
Secteur de TianHe, Guangzhou, Guangdong
Téléphone:86-198-5481-5217
Site mobile Politique de confidentialité | LA CHINE Bon Qualité Moniteur patient utilisé Fournisseur. © 2021 - 2024 patients-monitor.com. All Rights Reserved.